| 
      Чисто модальные глаголы: 
      can, may, must, ought (to)  | 
      
         
         
      
         
        
        Глагол can
        [kxn], 
        форма прошедшего времени 
        could [kud], 
        является самым распространенным из модальных 
        глаголов. Употребляется с инфинитивом смыслового 
        глагола без частицы to. 
        Полная отрицательная форма 
        cannot
        ['kxnOt] 
        (единственный модальный глагол, с которым 
        отрицательная частица not 
        пишется слитно). Краткая отрицательная форма
        can’t
        [kRnt].
        
        Глагол could в 
        контексте прошедшего времени означает - "мог, 
        могла,…и т.п.". А употребленный в 
        контексте настоящего или будущего 
        времени является формой сослагательного 
        наклонения (Subjunctive II) 
        "мог бы, могли бы,…" и 
        употребляется для выражения более вежливой 
        просьбы или для выражения большей степени 
        сомнения
        
        Глагол can 
        имеет модальный эквивалент 
        to be able
        [eIbl], 
        который употребляется с инфинитивом с частицей
        to. В этом 
        сочетании (to be 
        + прилагательное able
        способный) вспомогательный глагол
        to be может 
        принимать любую необходимую временную форму: 
        am/is/are 
        в настоящем, was/were 
        в прошедшем, shall be 
        / will be в 
        будущем. Обратите внимание: эквиваленты не могут 
        выражать вероятностные понятия (предположение, 
        сомнение, недоверие и т.п.).
         
        
        Употребляется:
        
        1  
        Для выражения физической или умственной 
        способности, возможности выполнить 
        действие, выраженное инфинитивом - могу, 
        умею.
        
        Глагол can 
        употребляется в настоящем времени и может 
        относится к настоящему и будущему; 
        could используется 
        в прошедшем времени, а глагол 
        to be able (to) 
        может употребляться во всех временах. 
        Глагол can 
        употребляется намного чаще, а их некоторое 
        смысловое различие заключается в том, что глагол
        can означает 
        возможность совершения действия вообще, обычно, 
        постоянно; а глагол to be 
        able (to) 
        означает возможность совершения конкретного, 
        единичного действия в конкретный момент. 
        Например:
        
         
          | 
          
          I 
          can swim across this river. | 
          
          Я могу переплыть 
          эту реку. 
          (вообще) | 
         
          | 
          
          I 
          am able to swim across this 
          river. | 
          
          Я в состоянии переплыть 
          эту реку. 
          (сейчас, когда это 
          необходимо) | 
        
         
        
        а) 
        Утвердительная форма:
        
        Настоящее:
        
         
          | 
          
          He 
          can speak English. | 
          Он 
          умеет говорить по-английски. | 
         
          | 
          
          She 
          can do it. | 
          Она 
          может сделать это. | 
         
          | 
          
          He 
          can help you. = He is able 
          to help you. | 
          Он 
          может помочь тебе. | 
        
        
        В отношении будущего:
        
         
          | 
          
          I 
          can give you the book tomorrow. | 
          Я 
          могу дать вам книгу завтра. | 
         
          | 
          
          I hope 
          you’ll be able to join us 
          later. | 
          Я 
          надеюсь, ты сможешь 
          присоединиться к нам позже. | 
        
        
        По отношению к прошлому:
        
         
          | 
          
          He 
          could help me, but did nothing. | 
          Он 
          мог помочь мне, но ничего не 
          сделал. | 
         
          | 
          
          I’m very 
          glad you were able to come.
           | 
          Я 
          очень рад, что вы смогли 
          придти. | 
        
         
        
        Примечание: форма 
        could + Perfect 
        Infinitive 
        выражает сожаление, что какое-л. действие 
        в прошлом не было выполнено в нужное 
        время, возможность не была реализована (то же 
        самое, что и с might).
        
        
         
          | 
          
          She 
          could have explained the 
          mystery. 
          Она могла бы
          объяснить эту тайну. 
          (но не объяснила) | 
         
          | 
          
          They 
          could have done it 
          themselves. | 
          
          Они могли бы сделать это 
          сами. 
          (но не сделали) | 
         
          | 
          
          You 
          could have told me about it 
          long ago.  | 
          
          Ты мог бы сказать мне об 
          этом давно.
          (но не 
          сказал) | 
        
         
        
        б) 
        Вопросительная форма:
        
         
          | 
          
          Can 
          you do it/that? | 
          
          Сможешь ли 
          ты сделать это? | 
         
          | 
          
          Can 
          you come? | 
          Ты 
          придешь?; Ты можешь прийти? | 
         
          | 
          
          Who 
          can speak French? | 
          Кто 
          говорит по-французски? | 
        
         
        
        Примечание: В сочетании с глаголами 
        чувства и восприятия: 
        to see
        видеть, to 
        hear 
        слышать, to feel
        чувствовать и др. глагол 
        can обычно на 
        русский язык не переводится:
        
         
          | 
          
          Can 
          you see him? | 
          Ты 
          видишь его? | 
         
          | 
          
          Can 
          you hear the music? | 
          Вы 
          слышите музыку? | 
        
        
        По отношению к прошлому:
        
         
          | 
          
          Could 
          he know it? 
           | 
          
          Мог ли 
          он знать это? | 
         
          | 
          
          Could 
          you speak English last year?
          Вы 
          могли говорить по-английски в 
          прошлом году? | 
        
         
        
        в) 
        Отрицательная форма:
        
         
          | 
          
          I 
          cannot (can't) 
          do it/that. | 
          Я 
          не могу сделать это. | 
         
          | 
          
          I 
          can’t answer this question. | 
          Я 
          не могу ответить на этот 
          вопрос. | 
         
          | 
          
          He 
          cannot (can’t) 
          come to us now. | 
          Он 
          не может прийти к нам сейчас. | 
        
        
        По отношению к прошлому:
        
         
          | 
          
          I 
          couldn’t do that. | 
          Я 
          не (с)мог сделать этого. | 
         
          | 
          
          I 
          couldn’t understand what was 
          going on.  | 
          Я 
          не мог понять, что 
          происходило. | 
        
         
        
        2  
        Глагол can (could) 
        в вопросах, просьбах, запрещениях 
        и разрешениях.
        
        В этих случаях могут употребляться 
        can, 
        could и 
        may. В 
        официальном стиле употребляется 
        may, в вежливой 
        форме could, в
        обычном разговорном, повседневном стиле –
        can.
        
        
        а)  В
        вопросительном предложении: вопрос
        о разрешении на действие или просьба.
         
        
         
          | Can/May
          I ask you a question? | 
          
          Можно 
          задать 
          вам вопрос? | 
         
          | Can/May 
          I come in? | 
          
          Можно 
          войти? 
          Разрешите войти?
          (с 
          may 
          более официально, напр., в кабинет 
          директора) | 
         
          | Can/Could 
          I take your 
          
          dictionary? | 
          
          Можно 
          мне взять твой словарь? 
          (с 
          could
          более 
          вежливо) | 
         
          | Can/Could 
          I use your telephone? | 
          
          Могу 
          я воспользоваться вашим 
          телефоном? | 
         
          | Could 
          you answer my questions? | 
          
          Не могли бы 
          вы ответить на мои вопросы? | 
         
          | Could 
          you help me, please? | 
          
          Не могли бы 
          вы помочь мне, (пожалуйста)? | 
        
         
        
        Спектр этих вопросов-просьб чрезвычайно широк:
        
         
          | Can 
          I see your passport? | 
          
          Могу ли 
          я взглянуть на ваш паспорт? | 
         
          | Can 
          I have my bill? | 
          
          Можно 
          попросить 
          счет? | 
         
          | Can 
          you call a taxi? | 
          Вы 
          можете вызвать такси? | 
         
          | Can 
          I take your order? | 
          
          Могу 
          я принять ваш заказ? 
          (официант) | 
         
          | Can 
          I have the menu card? | 
          
          Можно 
          попросить 
          меню? | 
         
          | Can 
          I have a pizza, please? | 
          
          Можно 
          пиццу, пожалуйста? | 
         
          | Can 
          I try it on? | 
          
          Можно 
          мне примерить это? 
          (в магазине) | 
         
          | Can 
          I pay with my credit card? | 
          
          Можно 
          мне расплатиться (моей) 
          кредиткой? | 
         
          | Could 
          I have a ticket to London? | 
          Я 
          могу взять билет до Лондона? | 
         
          | Can 
          you help me please? I’m
          
          looking for platform 7. | 
          
          Не могли бы 
          вы помочь мне. Я ищу платформу 7. | 
        
         
        
        
        б)  В
        отрицательном предложении: 
        запрещение совершать действие, выраженное 
        инфинитивом, часто переводится как "нельзя".
        Cannot или, 
        обычно, can't 
        – самая частая и нейтральная форма запрета, 
        may not – более 
        официальная форма, must 
        not – категорический запрет. 
        
         
          | 
          
          I’m 
          sorry you can’t park here.
          Прошу 
          прощения, но здесь нельзя 
          парковаться. | 
         
          | 
          
          May I 
          come with you? – I’m afraid you 
          can’t.  | 
          Можно 
          я пойду с вами? – К сожалению/Боюсь, что
          нельзя/нет. | 
        
         
        
        
        в)  В
        утвердительном предложении: 
        разрешение совершить действие, выраженное 
        инфинитивом. Хотя глагол 
        may и означает "разрешаю", 
        имея оттенок официальности, а 
        can означает "можешь 
        физически", в современном разговорном языке 
        обычно повсеместно употребляется 
        can.
        
        Настоящее:
        
         
          | 
          
          You 
          can/may come in. | 
          
          Можешь 
          войти. | 
         
          | 
          
          You 
          can go home. | 
          
          Можете 
          идти 
          домой. | 
         
          | 
          
          You 
          can use dictionaries. | 
          
          Можете 
          пользоваться 
          словарями. | 
         
          | 
          
          You 
          can use my car. 
           | 
          Ты 
          можешь воспользоваться моей 
          машиной. | 
         
          | 
          
          You 
          can use this phone. | 
          Ты 
          можешь воспользоваться этим 
          телефоном. | 
        
        
        Будущее - для выражения разрешения в будущем 
        используется can 
        (may в будущем 
        не используется, но можно использовать его 
        эквивалент shall/will 
        allowed)
        
         
          | 
          
          You 
          can come at 6 o’clock. | 
          
          Можете 
          прийти 
          в 6 часов. | 
        
         
      
     
        
        Глагол can (could) 
        употребляется для выражения сомнения, 
        удивления, недоверия. В этих значениях 
        он употребляется только в вопросительных и 
        отрицательных предложениях с любой формой 
        инфинитива.
         
        
        1 
        В вопросительных 
        предложениях: сомнение, удивление – 
        неужели.
        
        Хотя на русский язык can 
        и could перев. 
        здесь одинаково –"неужели", форма
        could, как 
        форма сослагательного наклонения, выражает 
        большую степень сомнения (меньшую степень 
        вероятности). 
        
        
        а)  
        Если действие относится к настоящему 
        времени, то употребляется 
        Continuous Infinitive, 
        а с глаголами, не употребляющимися в формах
        Continuous – простой 
        инфинитив (Indefinite 
        Infinitive).
        
         
          | 
          
          Can 
          he be still working? | 
          
          Неужели 
          он еще работает? | 
         
          | 
          
          
          Can/could 
          they still be sleeping? | 
          
          Неужели 
          они все еще спят? | 
         
          | 
          
          Can 
          it be true? | 
          
          Неужели 
          это правда? | 
         
          | 
          
          Can 
          you dislike the book? | 
          
          Неужели 
          тебе не нравится эта книга? | 
        
         
        
        
        б)  
        Если действие относится к прошедшему 
        времени, то употребляется 
        Perfect Infinitive:
        can/could 
        + Perfect Infinitive.
        
         
          | 
          
          
          Can/could 
          they have left yesterday? | 
          
          Неужели 
          они уехали вчера? | 
         
          | 
          
          Can 
          he have said it? | 
          
          Неужели 
          он сказал это? | 
        
         
        
        2  
        В отрицательных предложениях: 
        сомнение, недоверие - не может быть, 
        чтобы; невероятно.
        
        
        а)  
        can/could 
        not + Indefinite/Continuous 
        Infinitive выражает действие, 
        относящееся к настоящему времени:
        
         
          | She can’t
          be at home 
          
          now? | 
          
          Не может быть, чтобы 
          она была дома сейчас. | 
         
          | It can’t/couldn't 
          be true. | 
          
          Не может быть 
          (невероятно), чтобы 
          это была правда. | 
         
          | They can’t 
          all be 
          
          lying. | 
          
          Не может быть, чтобы 
          они все говорили неправду. | 
        
         
        
        
        б)  
        can/could 
        not + Perfect 
        Infinitive 
        выражает действие, относящееся к прошлому:
        
         
          | 
          
          He 
          can’t have done it. | 
          
          Не может быть, чтобы 
          он сделал это. | 
         
          | 
          
          She 
          can't/couldn't have said 
          this.  | 
          
          Не может быть, чтобы 
          она сказала это. | 
        
         
         
      
         
        
        Глагол may
        [meI] 
        имеет форму прошедшего времени 
        might
        [maIt] 
        и употребляется с инфинитивом смыслового глагола 
        без частицы to.
        
        Глагол might в 
        контексте прошедшего времени означает - "мог, 
        могла,…и т.п.". А употребленный в 
        контексте настоящего или будущего 
        времени является формой сослагательного 
        наклонения (Subjunctive II) 
        "мог бы, могли бы,…" и 
        употребляется для выражения более вежливой 
        просьбы или для выражения большей степени 
        сомнения. Полная отрицательная форма 
        may/might 
        not, краткая отрицательная форма
        mayn't 
        и mightn't.
        
        Глагол may 
        имеет модальный эквивалент 
        to be allowed [q'laud] 
        (страдательный залог глагола 
        allow [q'lau] 
        – разрешать, позволять), который 
        употребляется с инфинитивом с частицей
        to. Он может 
        употребляться как в недостающем будущем времени, 
        так и в любом другом.
         
        
         Употребляется:
        
        1  
        Для выражения объективной возможности 
        совершить действие, выраженное инфинитивом - 
        могу, можно. В этом значении 
        may употребляется 
        только в утвердительных предложениях с 
        неопределенным инфинитивом, относясь к 
        настоящему и будущему (а 
        can не имеет 
        каких-либо ограничений).
        
         
          | 
          
          I 
          may/(can) go there today. | 
          Я 
          могу пойти туда сегодня. | 
         
          | 
          
          You 
          may order a taxi by 
          telephone. | 
          Ты 
          можешь заказать такси по 
          телефону. | 
         
          | 
          
          He 
          may find this book in the 
          library. | 
          Ты 
          можешь найти эту книгу в 
          библиотеке. | 
        
         
        
        В этом же значении может употребляться и 
        might, здесь - как 
        форма сослагательного наклонения, делая 
        предполагаемую возможность менее реальной.
        
         
          | 
          
          You 
          might find him in between 
          eleven and twelve. | 
          Вы 
          могли бы застать его дома 
          между одиннадцатью и двенадцатью часами. | 
         
          | 
          
          She 
          might have done it 
          easily. | 
          Она 
          могла сделать это легко. | 
        
         
        
        Глагол may, как 
        и can, может 
        употребляется для выражения объективной 
        возможности (возможности, зависящей от 
        определенных обстоятельств). Некоторое различие 
        состоит в том, что глагол 
        can подразумевает вполне реальную 
        возможность, а употребление 
        may означает, 
        скорее, предполагаемую возможность.
        
         
          | 
          
          A fool 
          may ask more questions than a 
          wise man can answer. | 
          Глупец
          может задать больше 
          вопросов, чем мудрец может 
          ответить. | 
        
         
        
        2  
        Глагол may (might) 
        в вопросах, просьбах, запрещениях 
        и разрешениях. В этих случаях могут 
        употребляться как may 
        так и can. 
        Глагол may 
        стилистически более официален, а 
        can чаще 
        употребляется в разговорной речи.
        
        
        а)  В
        вопросительном предложении: вопрос
        о разрешении на действие или просьба. 
        В значении попросить разрешения что-либо сделать 
        самому (или другим лицам).
        
         
          | 
          
          May 
          I help you? 
           | 
          
          Разрешите 
          вам помочь? | 
         
          | 
          
          May 
          I open the window? | 
          
          Можно 
          мне открыть окно? | 
         
          | 
          
          May 
          I take this book? 
           | 
          
          Можно 
          мне взять эту книгу? | 
         
          | 
          
          May/Might 
          I use your phone? | 
          
          Можно
          воспользоваться вашим телефоном?
          (с 
          might 
          - еще более вежливо) | 
         
          | 
          
          May 
          I come in? 
          
          Yes, you
          may.; No, you may 
          not.; No, you mustn’t. | 
          
          Можно 
          войти? 
          
          Да, можно.;
          Нет, нельзя.; 
          Нет, нельзя. 
          (категорический запрет) | 
        
        
        В разговорной речи разрешение может быть 
        выражено и другим способом: вместо глагола 
        may употребляется 
        глагол to do:
        
         
          | 
          
          May 
          I open the window? 
          
          Please,
          do.  | 
          
          Можно 
          открыть 
          окно? 
          
          Пожалуйста. | 
        
         
        
        
        б)  В
        отрицательном предложении: 
        запрещение совершать действие, выраженное 
        инфинитивом.
        
         
          | 
          
          You 
          may not enter the room until I say 
          so. | 
          
          Не смей входить 
          в комнату пока я не скажу. | 
         
          | 
          
          You 
          may not go. 
           | 
          
          Вы не можете уйти. 
          (не разрешено) | 
         
          | 
          
          You 
          may not smoke in here. 
           | 
          Здесь
          нельзя курить. | 
        
         
        
        May довольно 
        редко употребляется в отрицательных ответах на 
        вопросы о разрешении. Чаще в ответах встречается
        can’t 
        или более категоричное 
        mustn’t:
        
         
          | 
          
          May 
          I smoke here? 
          
          No, you
          can’t. 
          
          No, 
          you mustn’t. | 
          
          Можно 
          (мне) закурить здесь? 
          Нет,
          нельзя. 
          
          Нет, нельзя.
          
          (категорический 
          запрет) | 
        
         
        
        
        в)  В
        утвердительном предложении: 
        разрешение совершить действие, выраженное 
        инфинитивом. Чаще в официальной устной и 
        письменной речи; в разговорном языке - 
        can.
        
        Настоящее:
        
         
          | 
          
          You 
          may go. | 
          
          (ты/вы) 
          Можешь/Можете идти. | 
         
          | 
          
          You 
          may take the keys. | 
          Вы 
          можете взять ключи. | 
         
          | 
          
          You 
          may use the dictionaries. | 
          Вы 
          можете (вам разрешается) 
          пользоваться словарями. | 
         
          | 
          
          He
          
          may 
          come in. | 
          Он 
          может войти. | 
        
         
        
        Будущее: Для выражения разрешения, 
        относящегося к будущему употребляется 
        словосочетание to be 
        allowed (to):
        
        
         
          | 
          
          I think 
          they will be allowed to go 
          with us.  | 
          Я 
          думаю, им разрешат поехать 
          с нами. | 
         
          | 
          
          We 
          shall be allowed to use 
          dictionaries.  | 
          Нам 
          позволят пользоваться 
          словарями. | 
        
         
        
        Прошлое: Форма прошедшего времени 
        might в этом 
        значении встречается только в придаточных 
        предложениях (в основном в косвенной речи), 
        когда глагол в главной части стоит в прошедшем 
        врем.
        
         
          | 
          
          He said 
          you might take the books.
           | 
          Он 
          сказал, что вы можете взять 
          книги. | 
         
          | 
          
          I asked 
          if they might return home 
          soon.  | 
          Я 
          спросил, могут ли они 
          скоро возвратиться домой. | 
        
        
        В простых предложениях используется его 
        модальный эквивалент to be 
        allowed (to):
        
         
          | 
          
          He 
          was allowed to stay here. | 
          Ему 
          разрешили остаться здесь. | 
         
          | 
          
          We 
          were allowed to use 
          dictionaries. | 
          Нам
          разрешали пользоваться 
          словарями. | 
        
         
        
        3  
        Для выражения неодобрения, упрека, осуждения 
        – мог бы (но не сделал). В этом 
        случае употребляется только форма 
        might в 
        утвердительном предложении.
        
        
        
        а)  might 
        + Simple Infinitive 
        - относится к настоящему или 
        будущему времени. Как и в русском 
        языке, имеет двойной смысл: во-первых – упрек, 
        что что-либо не сделано, не делается; во-вторых 
        – откровенный намек, что пора бы это сделать.
        
         
          | 
          
          You 
          might come to see me. | 
          Вы 
          могли бы прийти навестить меня. | 
         
          | 
          
          You 
          might go and help him. | 
          Ты 
          мог бы пойти и помочь 
          ему. | 
         
          | 
          
          You 
          might tell me what he said.
          Ты 
          мог бы рассказать мне о том, 
          что он сказал. | 
        
         
        
        
        б)  
        might +
        Perfect Infinitive 
        – относится к прошлому. Выражает 
        сожаление и раздражение по поводу того, что 
        какое-то действие оказалось невыполненным в 
        нужный момент (как и с could).
        
         
          | 
          
          He 
          might have phoned the same day.
           | 
          
          Он мог бы позвонить в тот 
          же день. 
          (но не позвонил) | 
         
          | 
          
          She 
          might have helped you to do 
          your homework.  | 
          
          Она могла бы помочь тебе 
          сделать домашнее задание.
          (но не 
          помогла) | 
        
         
      
     
        
        Глагол may (might) 
        чаще всего выражает предположение 
        с оттенком сомнения, неуверенности. 
        В этом значении он употребляется только в 
        утвердительных и отрицательных предложениях 
        с любой формой инфинитива (в вопросительных 
        вероятностных предложениях употр. 
        can). 
        Соответствует русскому "возможно, может 
        быть". Might, 
        как форма сослагательного наклонения, выражает 
        большую степень сомнения (меньшую степень 
        уверенности).
         
        
        
        а)  
        may/might
        (not) +
        Indefinite/Continuous 
        Infinitive выражает действие, 
        относящееся к настоящему или 
        будущему времени:
        
        Относительно настоящего с простым 
        инфинитивом (Indefinite) 
        от глаголов, выражающих состояние или с 
        длительным инфинитивом (Continuous) 
        от глаголов, выражающих действие 
        (предполагается, что действие происходит в 
        момент речи).
        
         
          | 
          
          He 
          may be at home. | 
          Он, 
          может быть (возможно), дома. | 
         
          | 
          
          He 
          may not be there now. 
           | 
          
          Возможно, 
          его нет там сейчас. | 
         
          | 
          
          She 
          may know about it. 
           | 
          
          Возможно, 
          она знает об этом. | 
         
          | 
          
          He 
          may be sleeping. | 
          
          Возможно, 
          он спит. | 
         
          | 
          
          He 
          may by waiting for us. | 
          
          Может, 
          он ждет нас. | 
         
          | 
          
          He 
          might be doing his lessons now. | 
          
          Может быть, 
          он делает уроки сейчас. | 
        
         
        
        В отношении будущего употребляется 
        с простым инфинитивом от глаголов, выражающих 
        действие
        
         
          | 
          
          He 
          may come tomorrow. | 
          
          Возможно, 
          он придет завтра. | 
         
          | 
          
          He 
          may write to us. | 
          Он, 
          возможно, напишет нам. | 
         
          | 
          
          They
          
          may 
          return 
          soon.
          Они, 
          возможно (может быть), скоро 
          возвратятся. | 
        
        
        В любом предложении здесь 
        may можно заменить на 
        might, что будет 
        означать еще меньшую степень уверенности 
        говорящего в предположении. В русском языке нет 
        подобного средства и перевод будет звучать 
        одинаково (если не прибегать к дополнительным 
        ухищрениям).
        
         
          | 
          
          We 
          might return on Monday.
          Мы, 
          возможно (может быть),
          вернемся в понедельник. | 
        
         
        
        
        б) 
        may/might
        (not)+
        Perfect Infinitive 
        выражает действие, относящееся к прошлому:
        
         
          | 
          
          I 
          may have put it on the table. | 
          
          Может быть, 
          я положил его на стол. | 
         
          | 
          
          She
          
          may 
          have left. | 
          
          Может быть, 
          она уже уехала. | 
         
          | 
          
          He 
          may have missed the train. | 
          
          Может быть, 
          он опоздал на поезд. | 
         
          | 
          
          He 
          might have visited them 
          yesterday.  | 
          
          Может быть, 
          он был у них в гостях 
          вчера. | 
        
         
         
      
         
        
         must
        [mAst] 
        - Имеет только одну форму - настоящего времени. 
        В предложении относится к действию, совершаемому 
        в настоящем или к будущему времени. За ним 
        следует инфинитив смыслового глагола без частицы
        to.
         
        
        Выражает: 
        
        а) необходимость совершения действия в силу 
        личного убеждения, обусловленная 
        обстоятельствами, моральными принципами и т.п. -
        должен, нужно, надо;
        
        б) предположение, граничащее с 
        уверенностью - должно быть, вероятно.
         
        
        1  
        В утвердительных и вопросительных 
        предложениях, относящихся к настоящему или 
        будущему, только с простым инфинитивом, 
        must выражает 
        долженствование, необходимость произвести 
        действие. 
        
        
        а) 
        В утвердительных предложениях:
        
         
          | 
          
          I 
          must hurry to catch the last 
          train. | 
          Я 
          должен торопиться, чтобы 
          успеть на последний поезд. | 
         
          | 
          
          You 
          must phone home at once. | 
          Ты 
          должен позвонить домой 
          немедленно. | 
         
          | 
          
          He 
          must be at school now. | 
          Он 
          должен быть в школе сейчас. | 
         
          | 
          
          I 
          must do it tomorrow. | 
          Я 
          должен сделать это завтра. | 
         
          | 
          
          You 
          must be back at 2 o’clock.
           | 
          В два 
          ты должна вернуться. | 
         
          | 
          
          You 
          must meet them at the 
          station. | 
          Ты 
          должен встретить их на 
          вокзале. | 
        
         
        
        Этот глагол самый категоричный из глаголов 
        долженствования, поэтому при выражении 
        настоятельного совета или приглашения его можно 
        переводить на русский язык словами: 
        обязательно должен, непременно нужно.
        
         
          | 
          
          You 
          must see the play. | 
          Ты 
          обязательно должен посмотреть 
          эту пьесу. | 
         
          | 
          
          You 
          must read this article. | 
          Вы 
          непременно должны прочесть 
          эту статью. | 
        
         
        
        Примечание 1: Для выражения необходимости 
        совершения действия относительно прошедшего 
        времени употребляется глагол 
        to have (to) 
        в форме прошедшего времени 
        had (to).
        
         
          | 
          
          They 
          had to buy this book 
          yesterday. | 
          Они 
          должны были купить эту книгу 
          вчера. | 
        
         
        
        Примечание 2: Глагол 
        must в отношении 
        прошедшего времени может употребляться лишь в 
        косвенной речи в придаточном предложении, если 
        глагол-сказуемое главного предложения стоит в 
        прошедшем времени:
        
         
          | 
          
          He 
          told that she must consult 
          a doctor. 
          Он сказал, что она 
          должна посоветоваться с врачом. | 
        
         
        
        
        б)  В 
        вопросительных предложениях:
        
         
          | 
          
          Must 
          I write it down? | 
          
          Должен 
          я это записать? | 
         
          | 
          
          Must 
          we leave at once? | 
          
          Должны ли 
          мы уйти/уехать сразу же? | 
         
          | 
          
          Must 
          we come to school tomorrow? | 
          Нам 
          надо приходить в школу 
          завтра? | 
        
         
        
        Примечание: В вопросительном предложении
        must выражает 
        более сильную необходимость, чем 
        need. Сравните:
        
         
          | 
          
          Must 
          I go there? | 
          
          Должен ли 
          я пойти туда? | 
         
          | 
          
          Need 
          I go there? | 
          
          Нужно ли 
          мне пойти туда? | 
        
         
        
        2  
        В отрицательных предложениях, также с 
        простым инфинитивом, он приобретает значение 
        категорического запрещения производить 
        действие – нельзя, не должен, запрещается.
        
         
          | 
          
          You 
          mustn’t miss your lectures.
           | 
          Ты 
          не должен пропускать лекции. | 
         
          | 
          
          You 
          mustn’t tell anyone about 
          that. | 
          Ты 
          не должна никому об этом 
          рассказывать. | 
        
         
        
        Примечание: Для передачи отсутствия 
        необходимости используется модальный глаг. 
        need (needn't):
        
        
         
          | 
          
          Must 
          I do it? 
          
          Yes, you
          must. 
          
          No, you
          must not. 
          
          No, you
          need not.  | 
          
          Должен (ли) 
          я сделать это. 
          Да, 
          должен. 
          
          Нет, не должен. 
          (строгое 
          запрещение) 
          
          Нет, не нужно.
          (нет 
          необходимости) | 
        
         
      
     
        
        Для выражения предположения, граничащего с 
        уверенностью, соответствует русским 
        должно быть, вероятно, 
        скорее всего и т.п. В этом значении
        must может 
        употребляться со всеми формами инфинитива и 
        лишь в утвердительных предложениях.
        
        В значении предположения употребляется и глагол
        may, однако они 
        не взаимозаменяемы. Если 
        may выражает лишь допущение 
        возможности, то глагол 
        must выражает высокую степень 
        вероятности.
         
        
        
        а)  
        must +
        Indefinite/Continuous 
        Infinitive выражает предположение, 
        относящееся к настоящему времени. 
        Обычно с Continuous, 
        выражая предположение, что действие происходит в
        момент речи или на протяжении 
        настоящего периода времени.
        
         
          | 
          
          I 
          must be getting old. | 
          
          Вероятно, 
          я старею. | 
         
          | 
          
          They 
          must be waiting for you at 
          the station.  | 
          Они,
          должно быть, ждут вас на 
          станции. | 
        
        
        А если глагол не употребляется в формах
        Continuous, то с
        Indefinite.
        
         
          | 
          
          Her 
          husband must be still at 
          work.  | 
          Ее 
          муж, должно быть, все еще 
          на работе. | 
         
          | 
          
          It 
          must be 
          Mr 
          Smith. | 
          Это,
          должно быть, м-р Смит. | 
         
          | 
          
          They 
          must know his address. | 
          Они,
          должно быть, знают его 
          адрес. | 
        
         
        
        
        б)  
        must +
        Perfect (Continuous)
        Infinitive 
        выражает предположение, относящееся к 
        прошлому.
        
         
          | 
          
          He 
          must have come. Phone him. | 
          Он, 
          должно быть, уже пришел. 
          Позвони ему. | 
        
        
         
          | 
          
          She 
          must have caught cold. | 
          Она,
          вероятно, простудилась. | 
         
          | 
          
          Jack 
          must have already finished 
          school. | 
          Джек 
          уже, должно быть, 
          закончил школу. | 
         
          | 
          
          They 
          must have forgotten my 
          address. | 
          Они,
          должно быть, забыли 
          мой адрес. | 
        
        
        А с Continuous 
        выражает предположение, что действие, начавшееся 
        в прошлом, продолжается до настоящего времени:
        
         
          | 
          
          They 
          must have been discussing the 
          question for two hours now. 
           | 
          
          Должно быть, 
          они обсуждают эту проблему уже 
          два часа. | 
        
         
        
        Примечание 1: Для предположения 
        будущих действий 
        must не 
        употребляется. Вместо него употребляются 
        наречия: 
        probably
        вероятно и 
        evidently 
        очевидно и др., а глагол стоит в 
        будущем времени:
        
         
          | 
          
          He 
          will probably come tomorrow. | 
          Он, 
          вероятно, придет завтра. | 
        
         
        
        Примечание 2: Глагол 
        must в 
        вероятностных значениях предположения не 
        употребляется в отрицательной форме. Для 
        выражения отрицательной вероятности 
        употребляются: отрицательные приставки, 
        отрицательные местоимения, слова
        never;
        probably,
        obviously,
        evidently,
        perhaps,
        apparently и др.
        
         
          | 
          
          He 
          must have misunderstood you.
           | 
          
          Вероятно, 
          он не понял вас. | 
         
          | 
          
          The 
          letter must have never 
          been answered.  | 
          На 
          письмо, очевидно, так и не 
          ответили. | 
         
          | 
          
          They 
          must have had no chance 
          to come. | 
          Им, 
          наверное, не удалось 
          приехать. | 
        
         
         
      
         
        
        ought (to) 
        [Lt] 
        - Имеет только одну форму. 
        За ним следует инфинитив смыслового глагола с 
        частицей to. 
        Очень близок по значению глаголу 
        should.
        
        Выражает:
        
        а) необходимость совершения действия в силу 
        чьего-либо мнения, отражающего общепринятые 
        суждения, моральные принципы, обязательства и 
        т.п. - должен, следует, (мягче, 
        чем must);
        
        б) предположение, с оттенком уверен. - 
        должно быть, наверное, вероятно .
         
        
        
        1  В 
        сочетании с неперфектным инфинитивом 
        выражение совета, желательности, рекомендации 
        относительно настоящего или будущего.
        
         
          | 
          
          You 
          ought to do it at once. | 
          Вам 
          следует сделать это сразу же. | 
         
          | 
          
          You 
          ought to see a doctor. | 
          Вам 
          следует обратиться к врачу. | 
         
          | 
          
          You 
          ought not to go alone. | 
          Вам 
          не следует идти одному. | 
         
          | 
          
          You 
          oughtn’t to be working for 
          those people. | 
          Вам 
          не следует работать для тех 
          людей. | 
        
        
         
          | 
          
          Ought 
          I to warn him of her arrival? | 
          Мне 
          следует предупредить его о ее 
          приезде? | 
        
         
        
        2 
        ought (to) 
        + Perfect Infinitive 
        выражает сожаление, упрек, порицание по 
        поводу того, что:
        
        а)  что 
        действие было не выполнено (если предложение 
        утвердительное). Соответствует русскому 
        следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы).
        
         
          | 
          
          You 
          ought to have helped them. | 
          
          Вам следовало бы/(вы 
          должны были) помочь им.
          (а вы не 
          сделали этого) | 
         
          | 
          
          He 
          ought to have phoned earlier. | 
          Ему 
          следовало позвонить раньше. | 
         
          | 
          
          He 
          ought to have waited for you. | 
          Он 
          должен был подождать вас. | 
        
         
        
        б)  что 
        нежелательное действие совершилось (в 
        отрицательных предложениях):
        
         
          | 
          
          I’m 
          sorry. I ought not to have 
          said it. 
          Извини. Мне не 
          следовало этого говорить. 
          (а я сказал) | 
         
          | 
          
          You 
          ought not to have visited
          
          Mr 
          Brown.
           | 
          
          Не следовало 
          тебе идти к м-ру Брауну. | 
        
      
     
        
        Для выражения предположения с оттенком 
        уверенности – наверно, должно быть 
        и т.п. В этом значении 
        ought употребляется с неперфектным 
        инфинитивом (встреч. реже, чем с
        must).
        
         
          | 
          
          This 
          dress ought to be cheaper. | 
          Это 
          платье, должно быть, 
          дешевле. | 
         
          | 
          
          He 
          ought to/(should) be at home 
          now. | 
          Он, 
          должно быть, сейчас дома. | 
         
          | 
          
          There 
          ought to/(should) be no 
          difficulties.  | 
          Не 
          должно быть никаких 
          трудностей. |