turn up
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
turn
up (98)
- 1) чаще всего: появляться (приходить, приезжать);
"She sent you a
ticket?" - "Didn't need to.
(опущено
send- посылать
to send)
Just sent me a confirmation number. Electronic ticket.
All I
have to do is turn up at the airport in a month and
show 'em
(them) my ID,
and I'm outta
here." |
"Она послала тебе билет?"
- " Незачем/не нужно (посылать).
Просто послала мне
подтверждающий номер. Электронный билет.
Все,
(что) я должен сделать –
появиться в аэропорту
через месяц и показать им мое удостоверение, и меня здесь нет (и
я вне этого места)." |
BUFFY: It's
probably Greg pulling one of his dumb jokes.
I'm sure
he'll turn up.
He's probably at my house waiting for me! |
Баффи:
Вероятно Грэг
выделывает/откалывает
(амер. сленг) одну из
своих дурацких шуток.
Я уверена,
он
появится
(Future
Indefinite).
Он,
вероятно,
у меня дома
поджидает меня! |
A paid
informant might overhear something, or a new witness might
turn up. |
Платный информатор может подслушать что-нибудь, или новый
свидетель может появиться. |
2) найтись, обнаружиться; оказаться, подвернуться, появиться; и
др.
She places her notes
on the desk. “I'll keep digging, okay.
Maybe something
will turn up.” |
Она кладет/размещает свои записи
на столе. “Я буду
продолжать раскопки/поиски (буду копать), ладно. (keep
в сочет. с послед. причастием наст. врем. означ. продолжение
действия, выраж. причастием)
Возможно что-нибудь
обнаружится.” |
"You can
reach me here if anything
turns up." |
"Ты можешь
застать/(по телефону) меня здесь, если что-нибудь
обнаружится/появится (досл. обнаруживается)." |
The two men
who had made that mistake
had turned up in the morgue the
following week. |
(Те)
двое, что совершили
эту ошибку оказались в морге на следующей неделе. |
turn*up*
- 1) усиливать, прибавлять, увеличивать (громкость,
яркость, обогрев и т.п.);
“Oh, yeah!” Jack
laughed. The laugh died when he saw the picture on the TV
screen.
“That's him—I wonder why— ” He
turned the
sound up. “
--killed, including five police officers--” |
“О, да!” Джек
рассмеялся. Смех замер, когда он увидел изображение на
экране ТВ.
“Это он… интересно, почему…” Он
прибавил звук.“… убиты, включая пятерых
полицейских…” |
The band
turned up the volume, and it was time to dance. |
Оркестр заиграл
громче/ (усилил громкость), (и) настало/(это было)
время танцевать. |
2) найти, обнаружить, "раскопать" (сравните: здесь как "вывернуть,
раскопать", а чаще встречается find out
выяснить, обнаружить); и др.
You appeared with
her in public places. On the street. You took her to dinner.
If
the police persist
it’s highly probable that they’ll
turn it
up;
at that sort of thing they’re
extremely proficient. |
Вы появлялись с ней в
общественных местах.
На улице. Обедали вместе (вы брали/водили ее на обед).
Если полиция проявит настойчивость,
(то) весьма
вероятно, что они раскопают это;
в делах такого
рода они чрезвычайно искусны/умелы. |
Ryan picked
up a sixty-page sheaf of paper.
“Here's
my analysis,
for
what it's
worth—not
much,”
Jack
admitted.
“I
didn't
turn up
anything new.” |
Райан взял
шестидесятистраничную пачку листов/бумаги.
“Вот мой
анализ, а что он стоит – не много,”
Джек
признался.
“Я не обнаружил/раскопал
(Past
Indefinite)
ничего нового.” |
Не относятся к фразовым глаголам такие случаи как, например:
She said nothing,
just closed her eyes, turned her face
up to the
sun.
It felt warm, relaxing. - “Beautiful day,” she heard him
say. - “Yes, beautiful.” |
Она не сказала ничего, лишь
закрыла глаза, повернула свое лицо (вверх) к
солнцу.
Оно (лицо) чувствовало тепло, расслабленность.
- “Прекрасный день,”
она услышала его слова. - “Да, прекрасный.” |
I put the phone
back, turned my raincoat collar
up and went
outside and waited for a cab. |
Я поставил телефон на
место/назад, поднял воротник плаща
вверх, (и)
вышел наружу и ожидал такси. |
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
turn up - 1)
if someone turns up somewhere,
they arrive at that place; 2)
if someone or something turns up, they appear or are
found, either after a long time or when you are not
expecting them; 3) if an
opportunity to do something turns up, it becomes available,
usually when you are not expecting it
turn up sth or turn sth
up - 1)
to increase the amount of
something, especially sound or heat, that is produced by a
machine [e.g. television, radio, oven];
2) to discover something, especially
information, after a lot of searching;
3) to shorten a piece of clothing [esp. trousers],
by folding back and sewing the bottom edge of the material |
[
turn
]
085 [tWn]
n-
поворот; оборот; очередь, черед;
v-
I: 1) поворачивать(ся); 2)
вращать(ся); 3)
переворачивать(ся); 4) опрокидывать(ся);
5) загибать(ся), закручивать(ся); 6)
направлять(ся); 7)
нацеливать, направлять; 8) отклонять(ся), менять направление;
поворачиваться (в обратную сторону); 9) огибать, обходить;
10) изменять(ся);
II: 1)
точить; оттачивать;
2) обращать(ся), сосредотачивать(ся) (мысли и т.п.); 3)
менять
(тему); 4) переводить (на др. язык); 5)
менять(ся) (цвет)
и др.;
III: 1) ~ against
восставать против; 2) ~ into
превращаться в; становиться кем-л.; 3) ~ on/upon smth.
зависеть
от чего-л., сосредотачиваться на чем-л.; 4) ~ to smth./smb.
обращаться к чему-л./кому-л. и др. |
[
up
] 032 [Ap]
a
-
1) идущий, поднимающийся вверх; 2) направляющийся в крупный
центр/город или на север; 3) растущий, повышающийся;
4) шипучий (о напитках).
adv -
указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, вверх, наверх,
также приставкой под-,
he went up
он пошел наверх,
will you
carry the box up?
отнесите, пожалуйста, этот ящик наверх,
to fly up
взлететь,
look up
взгляните наверх,
hands up!
руки вверх!; б) в (в город, столицу, в центр); в) в,
на, вглубь (в глубь страны, территории, с юга на север, к верх.
реки), up
the country в глубь
страны;
2) нахождение- а)
наверху, вверху,
what are you
doing up there? что
вы делаете там наверху?,
the plane is up
самолет (находится)
в воздухе,
high up in the
air высоко в
воздухе/в небе,
up there
там наверху,
half way
up на полпути вверх,
the sun
is up солнце взошло;
б) выше, над (выше какого-л. уровня),
he lives three
storeys/floors
up он живет тремя
этажами выше,
the river
is up уровень воды
поднялся; в) в (нахождение
в городе, столице, центре); г) в (в глубине страны или севернее);
3) изменение положения,
из горизонтального в вертикальное, из сидячего в стоячее,
to get up
вставать
(с постели), подниматься (со стула),
to sit up
сесть
(из лежачего положения),
to stand up
встать;
бодрствование-
to be up
быть не спящим,
he is up
он встал;
4) приближение-
a boy came up
подошел мальчик;
близость или сходство;
5) увеличение (выше)-
стоимости,
the corn is up
кукуруза подорожала;
продвижение в чине, ранге; в значении,
age
12 up
от 12 лет и старше;
6) появление,
возникновение- а) сооружения и т.п.,
to put up a
monument воздвигать
памятник; б)
вопроса или разговора; в) возбуждение какого-л. действия или процесса,
something
is up что-то
происходит, что-то затевается,
what's
up? в чем дело?,
что случилось?,
to blow up the
fire раздуть огонь,
to bring
up a new topic
поднять новую тему;
г) увеличение интенсивности, активности, громкости и т.п.,
speak up!
говори(те) громче!,
hurry up!
поторопи(те)сь!,
cheer up!
не унывай(те)!;
7) на истечение срока,
his leave
is up его отпуск
окончился;
8) на завершенность
действия, до конца, полностью, совершенно,
to drink/eat
up выпить/съесть
все (до конца),
to pay up
выплатить,
to dig up
выкопать;
9) имеет усилит. значение,
to wake
up просыпаться,
to fill
up a glass
наполнить стакан.
prep -
указ. на: 1) движение- а) снизу вверх, (вверх) по, в, на,
также передается приставками под-, в-,
to go up a
ladder подниматься
по лестнице,
to climb
up a tree влезать
на дерево; б)
вдоль по (при напр. к цели),
to walk up the
street идти вдоль
по улице; в)
вглубь (при напр. к центру- страны, сцены и т.п.)
up the yard
в глубь двора;
г) вверх по, против (по напр. к источнику),
up the river
вверх по реке,
up the
wind против ветра;
2) нахождение- а)
на (на верху чего-л.),
the cat is up
the tree кошка
сидит на дереве;
б) на, по (дальше от говорящего, ближе к центру),
further up the
road дальше на/по
дороге; в) в
глубине (страны, сцены и т.п.),
up stage
в глубине сцены;
3) продвижение, успехи,
повышение в чине, ранге;
4) в сочетан.:
up and down
– а) взад и вперед, туда и сюда; б) вверх и вниз; в) по
всему (пространству и т.п.), везде, повсюду, здесь и там.
v -
разг. 1) поднимать; 2) повышать (цены и т.п.); 3)
вставать; 4) увеличивать (выпуск продукции; ставки и т.п.) |
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|