come down
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
to come
[kAm]
- неправильный глагол:
came [keIm]
(II
форма);
come [kAm]
(III
форма)
|
come
down (22) – 1) спускаться, опускаться
(тж. переносно);
Just as Steen finished
transmitting, the ship's phone buzzed. "This is the bridge." -
"Mr. Stem," said a weak voice. - "Yes, what is it? "
-
"Seaman Arne Midgaard, sir.
Can you come down to C cargo deck right away? I think
I've found something…" -
"Midgaard, are you sick?" - "Please
hurry, sir." -
Then the line went dead.
(К. Касслер "Дракон") |
Едва/Как только Стин закончил сеанс связи,
судовой телефон зазвонил. " Это –
мостик (на мостике слушают)." - "Мистер Стин,"
произнес слабый голос. - "Да, в чем дело?" -
"Матрос Арне Мидгард, сэр. Можете вы
спуститься на грузовую палубу С, прямо сейчас? Мне
кажется/Я думаю я нашел что-то…" -
"Мидгар, вы
больны/вам нездоровиться?" - "Пожалуйста, поторопитесь,
сэр." - Затем линия отключилась
(умерла). |
Fritz: (slightly spooked) We have to do
something, Hans.
–
Hans:
(not pleased) Yes...we have to tell Karl his brother is dead.
Tell him to
come down.
("Крепкий орешек") |
Фриц:
(немного
испуганно)
Мы должны делать что-нибудь,
Ганс.
–
Ганс:
(не
с удовольствием)
Да… мы должны сказать Карлу, (что) его брат
мертв.
Передай/Скажи ему спуститься.
|
Часто down употребляется факультативной
добавкой к come и не переводится,
означая просто - приходить, приезжать и т.п., например:
Darling, I need you. Please
come down here. You can straighten all this out. |
Дорогой, я нуждаюсь в тебе.
Пожалуйста, приезжай сюда. Ты сможешь все это
исправить
(straighten
out). |
Sheriff walks over to Cindy.
- Sheriff: You okay
to come down to the station?
- Cindy nods. - Doofy:
I'll
give you a ride. |
Шериф подходит к Синди.
- Шериф: Ты не против/согласна
проехать в полицейский
участок? - Синди кивает. - Дуфи: Я подвезу
тебя
(досл.- дам тебе попутную поездку). |
|
|
|
2) падать;
ниспадать; идти (о дожде);
Ralph shook his head and
increased his speed. Then he tripped over a branch and
came
down with a crash. |
Ральф покачал головой и ускорил шаг (увеличил
скорость).
Затем/Потом он споткнулся за/через ветку и
упал с
грохотом. |
Vivian starts roughly picking
up her clothes in the dim light of the bedroom. As she does she
starts crying.
With each item of clothing the tears
come down
harder. Edward appears at the doorway.
("Красотка") |
Вивиан начала порывисто собирать свои вещи в
неярком/тусклом свете спальни. В то
время, как она делает (это), она начинает плакать.
С
каждым предметом одежды слезы
падают сильнее/ интенсивнее.
Эдвард появляется в дверном проеме. |
3) приземляться (о самолете); 4) рушиться, валиться; 5)
уменьшаться, снижаться (цены и т.п.) и др.
come
down to* - сводиться к, привести к, получиться в результате
The high hopes they had begun
with came down to this unpleasant apartment building in a
city they didn't know. |
Возвышенные надежды, они начали с (которых)
свелись к этому малоприятному
многоквартирному зданию в городе, (который) они не знают (в
чужом для них). |
I had to. I know that’s hard to understand,
but . . . I had to. It
came down to that. |
Я должен
был (так поступить).
Я знаю – это трудно понять, но… я должен.
Все/(это)
шло к
этому. |
"It would have
come down to
an ultimatum in the end, Jean-Claude. I know vampires. You would
have argued and bargained for a day or two, but in the end, it
would have come down to this." - "Are you so
sure?" he asked. (Л.
Гамильтон
"Голубая луна") |
"Это должно было
закончиться
ультиматумом в конце (концов), Жан-Клод. Я знаю вампиров.
Ты бы спорил и торговался еще день или два, но в конце
концов, все/это свелось бы к этому." - "Ты так
уверена?" он спросил. |
|
|
|
Но чаще to встречается как независимый
предлог:
We came down
to the street
level. The valet ran to get our car. |
Мы спустились
на уровень улицы.
Служитель побежал/ поспешил, за нашей
машиной. |
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
come down - 1)
if something comes down, it
breaks and falls to the ground; 2)
if an aircraft comes down, it falls out of the sky;
3) if a price or level comes down, it becomes
lower; 4) if you come down
when you are suggesting a price for something, you suggest
or agree to a lower price; 5)
to decide, and usually to state publicly, that you
support or oppose something; 6)
if a statement or order comes down, it is given by
someone in authority to other people who need to know about
it; 7) (informal) to
stop feeling the excitement caused by a drug or by a very
enjoyable experience
come down on sb
-
to punish or criticize someone
very strongly
come down to sth
-
if a situation or decision
comes down to something, that is the thing that will
influence it most
come down with sth slightly
informal -
to become ill, usually with a
disease that is not very serious |
[
come
] 057 [kAm]
v- (came
[keIm];
come)
1) приходить, приезжать, прибывать; 2) идти, ехать; 3)
(часто с
to)
подходить, приближаться (к); 4) (часто с to)
доходить, достигать (до); 5) наступать, приходить
(например: весна, будущее, кризис и т.д); 6) появляться, возникать;
7) случаться, происходить, (и ~
about);
8) выходить, получаться; 9) происходить, иметь происхождение;
а также ~
around/round
обойти кругом; приходить, приезжать; придти в себя, ожить;
~ of
выходить,
получаться, следовать (из);
~ through
проникать,
проходить насквозь; успешно справиться;
coming
through
расступитесь, дайте пройти;
~ upon
натолкнуться,
случайно встретить
|
[
down
] 060 [daun]
a -
направленный вниз; опущенный; спускающийся; идущий на убыль, падающий,
ухудшающийся
adv - указ.
на: 1) движение- а) вниз, вниз, также глаг. приставками,
to come
~ спускаться,
to bend
~ наклониться, нагнуться,
to flow
~ стекать,
to take smth./smb.
~ спустить, снять что-л./кого-л. вниз;
to pull
~ дернуть вниз; снести (здание);
to go
~ сойти вниз; спуститься к обеду; утонуть; б) из вертик. полож. в
горизонтальное и т.п.,
to lie
~ лечь,
to sit
~ сесть; в) в, из (от центра, из столицы и т.п.), ~
to the country
в деревню;
г) амер. движение к центру,
trains going
~ поезда, идущие к центру города; д) движение на юг;
2) нахождение- а)
внизу,
he is
~ он внизу,
the sun is
~ солнце зашло; б) в деревне, на некотором расст. от центра или
говорящего,
they live
~ by the
river они живут у
реки, ~
there
там;
в) в горизонт. положении, ~
on his back
на спине;
г) свисание; Выражение
down here
обычно означает просто здесь, сюда.
3) уменьшение кол-ва
или объема, падение, снижение, ослабление, ухудшение,
to wear
~ снашиваться,
to die
~ стихать (о ветре, буре),
to boil
~ выкипеть,
to bring
~ the
price снизить цену;
4) доведение до (часто
to)-
а) определенного состояния или положения,
to burn
~ сгореть дотла; б) какого-л. предела,
to read a book
~ to the
last page прочесть
книгу до последней страницы;
5) завершенный
характер действ.,
to write smth.
~ записать что-л.,
to fall
~ упасть.
n -
спуск, падение; неудача, крах; неприязнь, нападки
prep -
указ. на: 1) движение- а) вниз, с,
to walk
~ the
hill спускаться с
холма,
to fall
~ the
stairs упасть с
лестницы; б)
вниз по (течению), ~
the stream
вниз по ручью;
в) по- в одном направлении с чем-л., ~
the wind
по ветру;
г) вдоль чего-л., по,
to go
~ the
road идти по дороге;
2) нахождение ниже по
течению;
3) преемственность,
через, сквозь, ~
the ages/the
years через
века/годы
v - разг.
1) опускать, сбивать, сбрасывать; спускаться; 2) глотать;
3) одолевать, подчинять, усмирять; 4) (with)
кончать, разделываться |
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|