British Traditions and Customs
British nation is
considered to be the most conservative in Europe. It is not a
secret that every nation and every country has its own customs
and traditions. In Great Britain people attach greater
importance to traditions and customs than in other European
countries. Englishmen are proud of their traditions and
carefully keep them up. The best examples are their queen, money
system, their weights and measures.
There are many
customs and some of them are very old. There is, for example,
the Marble Championship, where the British Champion is crowned;
he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing.
Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful
clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big
sticks in their hands, while traditional music- sounds.
Another example
is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often
on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and
one with a team from Cambridge University hold a race.
British people
think that the Grand National horse race is the most exciting
horse race in the world. It takes place near Liverpool every
year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes
place, sometimes a week later. Amateur riders as well as
professional jockeys can participate. It is a very famous event.
There are many
celebrations in May, especially in the countryside.
Halloween is a
day on which many children dress up in unusual costumes. In
fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally
called All Halloween's Eve, because it happens on October 31,
the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to
Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that
day.
Another tradition
is the holiday called Bonfire Night.
On November
5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of
Parliament where the king James 1st was to open Parliament on
that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was
caught and later, hanged. The British still remember that Guy
Fawkes' Night. It is another name for this holiday. This day one
can see children with figures, made of sacks and straw and
dressed in old clothes. On November 5th, children put their
figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks.
In the end of the
year, there is the most famous New Year celebration. In London,
many people go to Trafalgar Square on New Year's Eve. There is
singing and dancing at 12 o'clock on December 31st.
A popular
Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama,
which takes place every year. A truly Welsh event is the
Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music,
with a competition for the best new poem in Welsh.
If we look at
English weights and measures, we can be convinced that the
British are very conservative people. They do not use the
internationally accepted measurements. They have conserved their
old measures. There are nine essential measures. For general
use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to
a pound. Fourteen pounds is one stone.
The English
always give people's weight in pounds and stones. Liquids they
measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a
quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For
length, they have inches» foot, yards and miles.
If we have always
been used to the metric system therefore the English monetary
system could be found rather difficult for us. They have a pound
sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is
cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve
pennies and one penny could be changed by two halfpennies.
Британские традиции и обычаи
Британская нация, как полагают,
является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что
каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и
традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание
традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане
гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример
— их королева, парламентская монархия, денежная система, их
система мер.
Существует много обычаев, и
некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный
чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают
серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как
Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые
в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под
традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие
палки.
Другим примером являются состязания
по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное
Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и
вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут
наперегонки.
Британцы думают, что большие
национальные гонки на лошадях — самая захватывающая гонка в
мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это
случается в один и тот же день, когда проходят состязания по
гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как
наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это — очень
известный праздник.
Много праздников в мае, особенно в
сельской местности.
Хэллоуин — день, когда многие дети
наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет
кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном
всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября,
накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено
до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового
года.
Другая традиция — это праздник,
который называется Ночь костра.
5 ноября 1605 года человек по имени
Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король
Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но
Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже
повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое
название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с
фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в
старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и
сжигают их, затем зажигают свои фейерверки.
В конце года проходит самый
известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на
празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую
площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.
Эдинбургский Фестиваль музыки и
драмы — ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим
валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль
бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с
соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке.
Если мы посмотрим на английскую
систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы — очень
консервативные люди. Они не используют международную, принятую
во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть
девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой
веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту.
Четырнадцать фунтов — один стоун.
Англичане всегда определяют вес
людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах,
квартах и галлонах. В кварте — две пинты, в одном галлоне —
восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они
используют дюймы, футы, ярды и мили.
Если мы всегда привыкли использовать
единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам
было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который
делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и
шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно
поменять на два полпенни.
Questions:
1. What nation is
considered to be the most conservative in Europe?
2. What are the best examples of their conservatism?
3. What are the most popular English traditions?
4. What is the original name of Halloween?
5. What is a popular Scottish event?
6. What is the Eisteddfod?
7. What peculiarities of the English monetary system do you
know?
Vocabulary:
to be considered — считаться,
рассматриваться как
customs — традиции
to attach — уделять
proud — гордый
to keep (past kept, p.p. kept) up — поддерживать, хранить
to crown — короновать
folk — народный (относящийся к обычаям, традициям простого
народа)
to wear (past wore, p.p. worn) — одевать, носить
ribbon — лента, ленточка; тесьма
handkerchief — носовой платок
Boat Race — лодочные гонки
Easter Sunday — Пасхальное Воскресенье
exciting — возбуждающий, волнующий
amateur — любитель; поклонник; любительский
rider — всадник, наездник; жокей
event — событие
countryside — сельская местность
Celtic — кельтский
origin — происхождение; начало
All Halloween's Eve — Канун всех святых (сокр. Хэлло-уин)
Bonfire Night — Ночь костров
to blow up — взорвать, подорвать
to catch (caught) — схватить, арестовать
to hang (past hung, p.p. hung) — повесить
straw — солома
bonfire — костер
firework — обыкн. мн. фейерверк
truly — действительно, по-настоящему
Eisteddfod — ежегодный фестиваль бардов (в Уэльсе)
competition — соревнование
to convince - убеждать, уверять
essential — важнейший; необходимый; основной
ounce — унция (- 28,3 г)
pound — фунт (современная мера веса, используемая в
англоговорящих странах; = 453,6 г)
stone — мн. обыкн. неизм. стоун (мера веса, равен 14 фунтам, или
6,34 кг)
pint — пинта (мера емкости; в Англии = 0,57 л; в США = = 0,47 л
для жидкостей)
quart — кварта (единица измерения объема жидкости; равняется а/4
галлона — 2 пинтам)
gallon — галлон (мера жидких и сыпучих тел = 4,54 л)
inch — дюйм (= 2,5 см)
foot — мн. ч. неизм. фут (мера длины, равная 30,48 см)
yard — ярд (мера длины, равная 3 футам или 914,4 мм)
mile — английская миля (*= 1609 м)
metric system — метрическая система
pound sterling — фунт стерлингов (денежная единица
Великобритании, равнялась 20 шиллингам, или 240 пенсам; с 1971
г. = 100 пенсам)
shilling — шиллинг (англ. серебряная монета = 1/20 фунта
стерлингов — 12 пенсам)
penny — мн. репсе, pennies (об отдельных монетах) пенни, пенс
half-crown — полкроны (монета в 2 шиллинга 6 пенсов)
halfpenny — полпенни
|